Ой чий то кін стоїть

Повіяв вітер степовий – Sopló el Viento de la Estepa
Трава ся похилила.
Впав в бою козак молодий,
Дівчина зажурилась.
Soplaba el viento de la estepa
El pasto se dobla (se acama)
(Cae en batalla un fusilero del Sich)
Un joven kozako cae en batalla,
Una joven muchacha llora.
Гей січ іде
Frankó de por sí escribía con bastantes giros, y además jugaba siempre con hechos históricos. En este caso habla de la Sich, que se refiere a la organización militar, administrativa, etc., de los cosacos. Enlace al articulo

Горіла сосна
Під нею дівка стояла.
Ardía el pino, abrasado por el fuego,
Una joven yacía debajo de él,
Під нею дівка стояла,
Русяву косу чесала.
Y debajo de él una joven yacía,
Peinando sus castañas trenzas.
– Ой коси, коси ви мої,
Довго служили ви мені.
Oh trenzas, trenzas mías,
Útiles me fueron mucho tiempo.
Enlace al articulo
Dar click en la imagen para acceder al video
Зеленеє жито зелене
Хорошії гості у мене.
Зеленеє жито женці жнуть,
Хорошії гості в хату йдуть.
Verde es el centeno, es verde
Tengo conmigo buenos* huéspedes
El centeno está verde, los cosechadores cosechan
Mis finos huéspedes esperan por mi
несе галя воду
Коромисло гнеться,
За нею Іванко,
Як барвінок, в’ється.
Галю, ж моя Галю,
Дай води напиться,
Ти така хороша
– Дай хоч подивиться.
Halia lleva agua
EL balancín se dobla
Detrás de ella, Ivanko
Como la vinca, se enreda.
Halia, mi Halia
Dame agua para beber,
Eres tan buena
Déjame verte.
Ой у гаю при дунаю
Соловей щебече.
Він же свою всю пташину
До гніздечка кличе.
Oyh, en el bosque, frente al Danubio
Un ruiseñor se hace escuchar.
Él, con toda su existencia
A su nido llama.
спіте діти спіте люби
Вже не буде мучить згуба, забере вас пташка райська.
Спіте міцно, спіте, діти, янгол божий на порозі ,
Вже не буде їсти xтітись і не будуть пуxнуть нозі!
Dormid, niños, dormid, amados, ¡no os despertéis!
Ya no os atormentaréis, una ave paradisíaca os llevará.
Dormid profundo, dormid, niños, el Ángel de Dios está a la puerta,
Ya no váis a tener hambre, y no se os hincharán los pies.
Enlace al articulo
Dar click en la imagen para acceder al video
туман яром
Por el barranco y por el valle se extendía la niebla
Туман яром, туман долиною,
За туманом нічого не видно,
Тільки видно дуба зеленого.
Por el barranco y por el valle se extendía la niebla
Y todo quedaba envuelto
Salvo un verde roble.
Enlace al articulo
Dar click en la imagen para acceder al video
чорна кава

Боже, дай Україні волю!
Неба свята блакить,
А серед сонця нив
Б’ють ручаї невпинно,
З крові, і з битв, і з зла
Квіткою проросла.
Хто ж тебе захистить, Україно?
¿Y dónde está el doloroso
Y bendito cielo azul?
Más allá de un campo soleado
Rompen irresistiblemente los arroyos Con sangre, y con golpes; y con dolor
Las florecillas germinan ¿Quién te defiende a tí, Ucrania?
“Casa mia, Casa blanca”
Рідна моя сторона.
Пахне любисток і м’ята,
Мальви цвітуть край вікна.
Casa mía, casa blanca,
Mi tierra natal.
Huele apio de monte y menta,
Ventana bordeada con flores de malva.
Dos colores
Піти у світ незнаними шляхами,
Сорочку мати вишила
Червоними і чорними
Червоними і чорними нитками.
Cuando era joven, en una primavera
Pensé en ir a buscar mi destino,
Mi madre me bordó una camisa
Con hilo rojo y negro,
Con hilo rojo y negro.
1944
Chervona Ruta
Confiésame Donde obtuviste esos encantos Cada día sin ti Me hace un prisionero de la tristeza.
Talvez en algún lugar de los bosques Has buscado las mágicas hierbas Y encontraste la dorada ruta, Poniéndome bajo un hechizo.
Enlace al articulo completo

Тече вода каламутна – Corren aguas turbias – y la Historia del Molino ucraniano
Тече Вода Каламутна Мила Моя чого-сь смутна Я не смутна лем сердита: через Тебе-м зночі бита – 2
Corren aguas turbias Mi amor está un poco triste No estoy triste, solo un poco amargada Pues por culpa tuya yo fui golpeada – 2
Si bien en esta canción, esencialmente romántica, el molino es un elemento del paisaje descrito en una de las estrofas, queremos ampliar un poquito sobre la historia de esta importante máquina y usos en Ucrania.
Tras la cosecha se debía procesar los granos para convertirlos enVarenyky, pan, blini u otros platos dentro de la gastronomía del pueblo ucraniano desde sus tiempos remotos (los mlyntsi, por ejemplo, simbolizaban el sol desde tiempos paganos), y para ello se utilizaban piedras muy grandes, que eran manipuladas por personas, moliendo el grano con fuerza humana.
Enlace al articulo completo