Aprendiendo ucraniano básico – Lección 1.2

Curso de Ucraniano – Curso 2

¿Por qué cambian sus terminaciones los sustantivos en ucraniano?

El sistema de terminaciones de substantivos es una de las más grandes diferencias entre el ucraniano y el español, o entre el ucraniano y el inglés, que no tienen esa peculiaridad (no así el alemán, en el que tales modificaciones son más sutiles que en el ucraniano, y tiene menos casos)

En español, asi como todos los idiomas romances y otros, el orden de las palabras en una oración es crucial. En las dos oraciones siguientes, por ejemplo, los significados son totalmente distintos, dependiendo de en dónde están los substantivos en la oración:

  • Una avispa picó a María
  • María picó a una avispa

La segunda oración no tiene mucho sentido en un mundo real, pero, ¿y en los siguientes dos ejemplos?

  • Carlos golpeó a Pedro
  • Pedro golpeó a Carlos

Aquí sí es determinante, pues uno de los dos pare probablemente en la cárcel, pero..¿quién?

En español, el orden de las palabras es crucial. En ucraniano, asi como en otros una oración no es tan importante, pues tienen un sistema para identificar quién le hace qué a quién; dicho en idioma gramatical, quién es el sujeto, quién el objeto directo y quién el indirecto, de la oración.

Esta información se encuentra, justamente, en las terminaciones de los substanitvos, que cambian según la función de ese substantivo dentro de la oración.

En ucraniano existen siete de tales sistemas de terminaciones, conocidos como «casos». Y para comenzar a aprenderlos, en las próximas lecciones, veamos las partes de la oración:

  • Sujeto: quien realiza la acción en la oración
  • Objeto directo: la persona, cosa o concepto abstracto afectado directamente por la acción del verbo
  • Objeto indirecto: la persona o, menos frecuentemente cosa, a o para quién algo es mostrado, dado, contado, etc.

Veremos esto en detalle en futuras lecciones.

Deja una respuesta